硕士专业介绍
我们的课程不仅获得了国家翻译和口译认证机构(NAATI)的(认证翻译,高级翻译认证,翻译,法律专家,健康认证和会议翻译)的认可;莫纳什大学是澳大利亚唯一的国际翻译与翻译学院协会(CIUTI)的成员,该大学是世界上历史最悠久,最负盛名的国际高等教育协会,提供翻译和口译学位。该课程针对具有较高双语水平的学生,为翻译和口译理论以及该领域的研究培训奠定了基础。完成本课程后,您将能够将翻译和口译研究概念化为一门具有历史,跨学科和跨文化背景的学科。
本课程提供两个专业:
翻译(提供中文,法文,德文,印度尼西亚文,意大利文,日文,韩文和西班牙文),以及
口译和翻译(提供中文,法文,德文,印度尼西亚文,意大利文,日文,韩文和西班牙文)。
通过专业实习,您将获得实际经验,掌握有用的技能,为从大学过渡到工作场所做准备,并建立专业网络,改善您的毕业生就业前景。参与计划的雇主和行业合作伙伴可能会成为该计划毕业生的有用招聘资源。
该学位还可以通过让·穆林·里昂三世(法国),神户市外国语大学(日本),东南大学(中国)和的里雅斯特大学(意大利)的双学位课程获得。在每种情况下,您将在澳大利亚学习一年,在合作大学所在国家学习一年;在每种情况下,您将获得两个硕士学位,每个大学一个。(请注意,东南大学的双学位仅在中国注册)。访问 双学位页面以获取更多信息。
本课程为打算从事广泛领域(如商业,法律,科学,技术和跨文化交流)中的专业口译和笔译工作,或在国际会议或外交中担任会议口译的人员提供学术资格会议。翻译资格还可以为任何语言或与传播相关的领域打开大门,包括出版,编辑,新闻,技术和其他写作或公共关系。