logo_university

同声传译硕士

MA in Simultaneous Interpreting
香港中文大学(深圳)( 中国 | 广东 | 深圳 )

人文社科学院

硕士专业介绍
同声传译硕士项目的毕业生应掌握高水平的语言及交流能力,能够从事专业的高级传译(交传和同传)工作。修完课程后,学生应该拥有终生学习的基本技能,具有国际化视野,良好的品格以及致力于服务社会的精神。经本课程培训后,毕业生将会成为极具竞争力的同声传译研究型学位的候选人。
硕士专业相关信息
* 香港中文大学(深圳)同声传译硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理
专业名称 2025 Fall 申请时间 学费(当地货币)
香港中文大学(深圳)同声传译硕士 第一轮:2024年9月23日-2024年11月3日 第二轮:2024年11月7日-2025年3月9日 240000元
语言要求 2024 Fall 申请时间 学制
雅思6.5,托福79 第一轮:2023年9月22日9:00-2023年11月5日23:59 第二轮:2023年11月6日10:00-2024年3月10日23:59 2年
更多内容 GMAT/GRE 要求
关注 "Mastermate" 官方公众号(详见页面底部二维码),  回复关键词【指导书】免费获取最新留学申请手册 不要求
硕士课程内容
*香港中文大学(深圳)人文社科学院同声传译硕士专业的相关信息由 Mastermate 手工收集并整理,如发现错误欢迎指出,所有信息均给出了官网地址,如出现不同请以学校官网为准
序号 课程中文名称 课程英文名称
1 高级英汉翻译 Advanced English to ChineseIranslation
2 高级英汉交替传译 Advanced English to ChineseConsecutive Interpreting
3 翻译与传译研究方法 Approaches to Translation andInterpreting Studies
4 汉英同声传译 Foundation in Chinese to EnglishSimultaneous Interpreting
5 英汉同声传译 Foundation in English to ChineseSimultaneous Interpreting
6 模拟会议 (二) Practicum 2
7 全球合作与发展同声传译 Simultaneous Interpreting for GlobalCooperation and Development
8 高级汉英翻译 Advanced Chinese to English Translation
9 经贸文本翻译 Iranslation of Economic and rade lexts
10 法律文本翻译 Iranslation of Legal Texts
11 传媒翻译 Iranslation of Texts for the Media
12 文学翻译 Iranslation of Literary Texts
13 高级汉英交替传译 Advanced Chinese to English ConsecutiveInterpreting
14 公共事务交替传译 Consecutive Interpreting for Public Affairs
15 金融经济交替传译 Consecutive Interpreting for Finance and
16 社区交替传译 Economics
17 模拟会议 (一) Community Interpreting
18 科技同声传译 Practicum 1
19 经贸同声传译 Simultaneous Interpreting for Science andTechnology
20 国际关系同声传译 Simultaneous Interpreting for Economicsand Trade
21 翻译实践研究方法 Simultaneous Interpreting for InternationaRelations
22 计算机辅助翻译 Research in Translation Practice
23 研讨课 (一) troduction to Computer-aided Translation
24 翻译项目与管理 Seminars 1
25 第二外语 (一) Translation Project and Management
26 第二外语(二) Second Foreign Language l
27 创意写作 (小说、散文) Second Foreign Language ll
28 研讨课(1 Creative Writing (with an emphasis on prose)
29 翻译与传译工作坊 Seminars 2
30 当代议题同声传译 Translation Workshop
31 Simultaneous Interpreting forContemporary lssues
32 Second Foreign Language lll
33 Second Foreign Language IV
以下内容仅限 Mastermate 学员观看 更多信息 本专业面试经历 以上内容仅限 Mastermate 学员观看
注册登录
微信安全登录
login qrcode
wechat 微信扫码后
关注公众号后即可登录